Chakara, en arabe, c'est la prononciation phonétique de remercier.
J'ai fait la trouvaille d'un recueil de proverbes arabes traduits, et c'est souvent le témoignage du bon sens populaire qui est traduit dans les proverbes.
Je me propose de vous en soumettre quelques uns et vous invite à me faire partager les vôtres de quelques origines qu'ils soient...
Les trois que je vous propose sont tirés de "Maxi proverbes arabes" de Jean-Jacques Schmidt aux éditions Marabout - 7e Edition - juin 2009
Il n'y a pas à remercier pour ce qui est un dû.
Remercier celui qui te couvre de bienfaits et couvre de bienfaits celui qui te remercie.
Il ne remercie pas Dieu, celui qui ne remercie pas les hommes.
à Méditer... à bientôt, Denise La Nomadine